La traduction est un travail (toujours en cours) de Cougar et moi-même, commencé au début du mois. Nous n'utiliserons à priori pas la traduction de vBulletin France, principalement pour des problèmes d'appellation.
Concernant le "PC utilisateur", c'est plus court que "Panneau de configuration utilisateur" et "Tableau de bord" me semble assez mal approprié... non je pense que ça va rester tel quel
Enfin, je ne saurais que trop insister sur le fait que la traduction est
en cours et
non finale (et les p'tits gars de vBulletin ont encore du boulot au niveau du système de traduction).